Certificado de traducción

WITS Language School

Descripción del programa

Lee la descripción oficial

Certificado de traducción

WITS Language School

¡Haga que su lenguaje trabaje para usted!

La traducción tiene un impacto en prácticamente todos los aspectos de la sociedad, la política y la economía, pero ¿cuánto de lo que sabes sobre la traducción es realmente cierto? Es posible que se sorprenda al saber que la traducción es un mercado muy diverso y complejo, y uno más grande de lo que podría pensar.


¿Qué es la traducción?

La traducción es la transferencia de un mensaje escrito de un idioma a otro. Algunos de los mayores conceptos erróneos sobre la traducción son:

  • Cualquier persona bilingüe puede ser un traductor o intérprete, así como tener dos manos no lo convierte en un pianista, hablar dos idiomas no lo convierte automáticamente en un traductor
  • La traducción es un mercado pequeño y nicho
  • La necesidad de traducción está disminuyendo en el mundo moderno
  • Traductores e intérpretes hacen lo mismo
  • La traducción automática está destruyendo la necesidad de la traducción humana

Como cualquier traductor profesional puede decirte, la traducción es una elección de carrera fascinante, que te permite ser tu propio jefe y trabajar cuando te convenga, siempre que tengas una computadora y acceso a Internet.


¿Quién debe asistir?

Traductores aspirantes y profesionales.


¿Tienes lo que se necesita para ser un traductor profesional?

Si tiene conocimiento de más de un idioma, puede cumplir con los plazos y trabaja sin supervisión, y tal vez sea un profesional que trabaja en otro campo, o si ya está trabajando como traductor, estos cursos son una excelente manera de actualizar y actualizar su habilidades.


¿Qué necesito para solicitar los cursos de traducción?

Necesitas:

  • Buenas habilidades lingüísticas en inglés
  • Buen dominio del idioma en cualquiera de los idiomas oficiales de Sudáfrica, francés, portugués, español, italiano, alemán, mandarín, árabe, shona o swahili (otros idiomas disponibles bajo petición)
  • Conocimientos informáticos (Word, Internet y correo electrónico) y una conexión a Internet confiable
  • Un Certificado Nacional Senior (Grado 12) o equivalente
  • Pasar una prueba de aptitud


Translation Methods es un curso de pregrado ofrecido en el nivel NQF 7 (tercer año) y se aplican los siguientes requisitos de ingreso:

  • Un Certificado Nacional Senior (Grado 12) o equivalente
  • Conocimientos básicos de informática (Word, Internet y correo electrónico)


Principios y práctica de la traducción es un curso de posgrado y, como tal, requiere:

  • Una licenciatura o equivalente (proporcione copias de las calificaciones) y / o
  • Experiencia de traducción profesional: los profesionales con experiencia deben enviar un CV más referencias contactables

Los estudiantes deben aprobar una prueba de aptitud de traducción para poder ingresar a cualquiera de los dos cursos cortos de traducción. Se otorgará un Certificado de Competencia al completar el curso exitosamente.


Estructura del curso

Todos los cursos de traducción duran ocho semanas a tiempo parcial. Durante las ocho semanas, los participantes deben asistir a ocho días de talleres presenciales, que siguen uno de los siguientes formatos:

  • Cuatro x dos días de talleres seguidos por el examen
  • Dos talleres de x tres días y uno x dos días seguidos del examen

Además de esto, los participantes tienen acceso a una plataforma de aprendizaje en línea, Edmodo, durante todo el período de ocho semanas. Edmodo es fácil de usar, permite a los estudiantes trabajar en su propio tiempo y también ayuda a mejorar el conocimiento de Internet y el correo electrónico, que son habilidades importantes en el mundo del trabajo.


Cursos de traducción

Métodos de traducción

En este curso, ofrecido en un nivel de tercer año (NQF nivel 7), la teoría y la práctica de la traducción se refinan. Los tipos de texto van desde lo técnico a lo creativo. Las habilidades prácticas de traducción se ven reforzadas por la reflexión crítica sobre los problemas de traducción y la selección de estrategias apropiadas. El componente de metodología abarca la profesión de traducción, el análisis de texto orientado a la traducción, los problemas / estrategias de traducción, y la ética y la práctica profesional. Los estudiantes que reciben un Certificado de Competencia pueden recibir crédito por el módulo de tercer año, TRAN3006 en Wits University.


Principios y práctica de la traducción

En este curso, ofrecido a nivel de Honores (NQF nivel 8), el enfoque se centra en una amplia gama de habilidades prácticas y teóricas que los candidatos necesitarán para trabajar como traductores profesionales. Durante este curso, se proporciona a los estudiantes, no solo las habilidades de traducción y procesamiento informático necesarias, sino también capacitación en WordFast, un programa de traducción asistida por computadora que aumentará su empleabilidad y garantizará que sepa cómo administrar un negocio de traducción, desde la facturación para la gestión del proyecto. Los textos traducidos reflejan la gama típica de textos encontrados por un traductor profesional independiente y pueden incluir periodismo, medios / publicidad, salud / medicina y textos técnicos generales.

Los estudiantes que reciben un Certificado de Competencia pueden recibir crédito por un módulo en Honores en el campo de la traducción (que consta de cinco módulos en total).


Las fechas del curso están disponibles bajo petición.


Precio del curso

  • Métodos de traducción: R8,200
  • Principios y práctica de la traducción: R11,000
Esta institución educativa ofrece programas en:
  • Inglés
WITS Language School

Última actualización July 17, 2018
Duración y Precio
Este curso es Estudios presenciales y a distancia
Start Date
Fecha de inicio
feb. 2019
Duration
Duración
8 semanas
Tiempo Parcial
Price
Precio
8,200 ZAR
Cuota del curso de métodos de traducción: R8,200. Precio del curso Principios y Práctica de traducción: R11,000
Information
Deadline
Locations
Sudáfrica - Johannesburgo, Gauteng
Fecha de inicio : feb. 2019
Fecha límite de inscripción Contacto
Fecha de finalización Contacto
Dates
feb. 2019
Sudáfrica - Johannesburgo, Gauteng
Fecha límite de inscripción Contacto
Fecha de finalización Contacto